Nous l'avions déjà présenté sur DataStorytelling.tv. Après plusieurs milliers de téléchargements, il est maintenant temps de penser à sa traduction dans d’autres langues. Le français, l’espagnol, mais aussi le russe et le chinois, sont au programme des prochains mois !
C’est un immense succès pour un ouvrage basé sur la contribution bénévole de chacun des participants, auteurs, relecteurs, correcteurs, etc.
La traduction en français sera coordonnée à partir de Montréal, avec la participation de Decideo, et le livre sera ensuite largement diffusé dans tous les pays francophones et les plus 200 millions de francophones dans le monde pourront y avoir accès gratuitement.
Coordonnée à Montréal, mais s’appuyant sur des bénévoles venant de tous les pays francophones, la traduction vient tout juste de commencer. Nous planifions le projet et affectons les différentes ressources. Tout se fait en ligne, au travers d’outils collaboratifs et chacun est libre du temps qu’il peut consacrer au projet.
Si vous voulez participer au projet et avoir votre nom dans ce livre de référence sur la visualisation graphique (préfacé par Alberto Cairo en personne), il n’est pas trop tard pour rejoindre l’équipe. Envoyez moi un message philippe.nieuwbourg@decideo.com en précisant le temps que vous pourriez consacrer au projet dans les trois prochains mois, et si vous vous sentez plutôt l’âme d’un traducteur ou d’un correcteur.
Merci par avance pour votre participation à tous, et pour ceux qui n’ont pas le temps de contribuer, vous pourrez quand même lire ce livre gratuitement en 2015 dès qu’il sera disponible.
C’est un immense succès pour un ouvrage basé sur la contribution bénévole de chacun des participants, auteurs, relecteurs, correcteurs, etc.
La traduction en français sera coordonnée à partir de Montréal, avec la participation de Decideo, et le livre sera ensuite largement diffusé dans tous les pays francophones et les plus 200 millions de francophones dans le monde pourront y avoir accès gratuitement.
Coordonnée à Montréal, mais s’appuyant sur des bénévoles venant de tous les pays francophones, la traduction vient tout juste de commencer. Nous planifions le projet et affectons les différentes ressources. Tout se fait en ligne, au travers d’outils collaboratifs et chacun est libre du temps qu’il peut consacrer au projet.
Si vous voulez participer au projet et avoir votre nom dans ce livre de référence sur la visualisation graphique (préfacé par Alberto Cairo en personne), il n’est pas trop tard pour rejoindre l’équipe. Envoyez moi un message philippe.nieuwbourg@decideo.com en précisant le temps que vous pourriez consacrer au projet dans les trois prochains mois, et si vous vous sentez plutôt l’âme d’un traducteur ou d’un correcteur.
Merci par avance pour votre participation à tous, et pour ceux qui n’ont pas le temps de contribuer, vous pourrez quand même lire ce livre gratuitement en 2015 dès qu’il sera disponible.